翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2015/05/21 11:37:44

el_monee
el_monee 52 インドネシア出身のLilikと申します。 日本語からインドネシア語、英語...
日本語

5/25(月) 福岡「music」リリースイベント詳細発表!

※近隣の方へご迷惑となりますので、会場外でのアーティストの入待ち、出待ち等の待機行為はご遠慮ください。また、イベント終了後は会場付近に留まらないようお願い致します。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為が発見された場合はイベントを中止させて頂く場合がございます。

英語

Fukuoka "music" release event details are now available!

* Since it will caused inconvenience to the neighborhood people, please refrain from waiting the artists entering or exiting the venue at the outside of venue. And also, please do not stay at the vicinity of the venue after the event.
* Please refrain from doing the activities such as staying overnight at the venue because it will be troubles for the local residents. If we discovered the stay overnight activities, we may cancel the event.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。