翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/20 20:15:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

前回の改善案が不十分で大変申し訳ございません。
どうしてもAmazonで販売を再開させて頂きたいので改めて改善案を提出させて頂きます。

まずはパフォーマンスが急激に落ちたことを心からお詫びします。

私達のODRは発送の問題で1%を超えています。商品がお客様に届かない事でクレームを頂くことがありました。
私たちのクレームを未然に防ぐための改善計画は以下の通りです。

英語

We apolozise for the previous improvement plan which was inadequate.
Still we eager to restart the sales at Amazon and we would like to propose our new plan for the improvements.
We are sorry for the sudden declining of our performance too.
Our ODR exceed by 1% because of shipping problems. For that reason, our clients sometimes claimed the non-arrival of the merchandises.
The folloings are the new plans to prevent those claims.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません