翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/20 19:47:55

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

前回の改善案が不十分で大変申し訳ございません。
どうしてもAmazonで販売を再開させて頂きたいので改めて改善案を提出させて頂きます。

まずはパフォーマンスが急激に落ちたことを心からお詫びします。

私達のODRは発送の問題で1%を超えています。商品がお客様に届かない事でクレームを頂くことがありました。
私たちのクレームを未然に防ぐための改善計画は以下の通りです。

英語

We are very sorry for the insufficient improvement proposal last time.
Since we surely want to re-start our sales at Amazon, we would like to submit our improvement proposal again.

First of all, we sincerely apologize for the deterioration of the performance rapidly.

Our ODR is over 1% due to the shipping problems. We had claims that items did not arrived at customers.
Our improvement proposal to prevent claims from occurring is as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません