翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/05/20 16:33:26

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
英語

we had three in the UK and our demand was growing, so we were put in touch a new manufacturer by Business Link – they hadn't made bags before but were used to working with leather.
So we went and met with them, trained them and handed over our designs, showed them where to get the leather and thread from and helped them to buy the templates.

日本語

私たちは、英国に3つを持っていますし、需要が成長しているため、ビジネスリンクから新しいメーカーと連絡を取りました。 彼らは前にバッグをあまり作ったことが有りませんが、革での作業に慣れています。
だから、私たちは行って、彼らと出会いました。後、彼らを訓練し、私たちのデザインを手渡し、どこから革と糸を得るかを示し、テンプレートを購入するため手伝いました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません