翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/23 12:42:17

pompom
pompom 50
英語

Just a few weeks after its release, its per-day page views have surpassed 2 million and it continues to get bigger every day. The service reminds me of Formspring, but in reverse. With Formspring, you decide to reveal certain secrets and facts about yourself that may surprise other people. (i.e. What’s your favorite band? What was the best moment in your college life?)

日本語

そのリリースからたった数週間で、一日のページ閲覧数は200万を越え、日々その数は増え続けている。サービスはFormspringを思い起こさせるが、それとは逆である。Formspringは、他の人を驚かせるような自分自身のある秘密や事実を公開しようとするものである。(すなわち、好きなバンドは?大学生活の中で一番良かった時は?など)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/14/the-interviews-japan/