Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/19 17:50:16

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

元々ベストオファーオプション付きではないオークションスタイルで出品してしまっているので、この出品期間が終わるまではこのままオークションを継続します。もし期間内に落札されなければ、あなたに100ドルで販売します。

これは玩具の問屋に長年眠っていたアイテムです。ビニール袋にはいったままのアイテムは大変貴重です。

この青色は現代では再現出来ない、この時代特有の青色です。

英語

It was originally listed as an auction style without best offer option, so I will continue this auction until listing period is over. If nobody buys it within the period, I will sell this to you at $100.

This item had been kept for years at a toy wholesaler. The item in the plastic bag is very rare.

This blue color cannot be reproduced now, it's a special blue color in this period.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません