Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/19 13:02:10

日本語

そうですね。検品後、新しいAAAを送ってください。新しいAAAが届いてからとなりますが、不良品のAAAは返送しますか?送料は請求します。

新しいAAAを発送したらメールをください。お返事をお待ちしております。

英語

I agree. After inspection, please send me a new AAA. Once I receive the new AAA, should I send back the defective AAA? I will ask you to pay the return shipping fee.

Once you ship the new AAA, please email me. I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません