Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/22 22:46:10

zhizi
zhizi 68
英語

Would you like to keep the two bowls that are chipped and we can issue you a partial refund or would you like to ship them back to us for a refund?
Please hang on to the packing materials as well.

日本語

ふちが欠けたボールをそのままキープし部分的に返済を要求されますか?それとも、欠けたボールは全額返済のために返品されますか?
梱包資材は捨てないでとっておいて下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません