翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 55 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/05/18 15:02:09

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

(例:1回のご購入で、10,000円(税込)ご購入の場合は2枚プレゼントとなります。)
・オリジナル特典「クリアファイル」は先着プレゼントにつき、予定数に達し次第配布終了となります。あらかじめご了承ください。
・お届けはご購入の商品に同梱となります。場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、あらかじめご了承ください。公演日程まで十分余裕をもってオンラインショップ先行販売をご利用ください。

中国語(簡体字)

(例:在单笔购物中,购物金额是10,000日元(含税)的情况能够获赠2枚。)
・原创特典「文件夹」是先到先得的赠品,一旦达到预订数时就会停止赠送。请预先了解。
・特典是和购买的商品一同寄送。可能会出现在您所要预定参加公演之后商品才能够被送到的情况,请预先了解。距公演日程为止请预留好充足的时间于在线商店进行先行贩卖商品的选购。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。