翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/18 14:52:40

meilan
meilan 52
日本語

※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので予めご了承ください。
※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、固くお断りいたします。

中国語(簡体字)

※只对持有当天票的观众进行销售。
如果您没有票,即使您来到会场也购买不到,尽请谅解。
※1部、2部的观众、可以提前购买到以上所记的商品。
※根据会场的实际情况,会有临时中断销售的时候,敬请谅解。
※绝对禁止在会场周围的通宵过夜等会给周围的配套设施和居民带来困扰的行为。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。