Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/05/18 14:21:44

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

◆天然石の説明は効果を保証するものではありません。
◆品質については万全を期しておりますが、天然石ゆえに色・模様・形状が若干
異なることがあります。 またクラック(ひび)、内包物等も天然石本来のものです。
◆画像とのイメージの違いによる返品はお受けできませんので予めご了承ください。
◆コーラルを使用した商品は染料で色の調整がしてあるため、色落ちの可能性が
あります。
◆モニター環境によって色の見え方に違いがあります。

中国語(繁体字)

◆不保證有關於天然石的效果說明。
◆關於品質有十分的保證,但是由於是天然石,顏色・模様・形状多少會有所不同。還有裂紋(縫細),內含物皆為天然石本身所有。
◆不接受與照片的形象照不符的退貨,敬請見諒。
◆所使用珊瑚商品為使用顏料調整其色澤的緣故,會有掉色的可能。
◆依螢幕環境的不同所顯示的顏色也會有所不同。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。