Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 14:14:28

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

米コダック・アラリス社に問い合わせたところ、このTシャツのロゴマークは商標の認可を受けていないという返事があった。
我々としては、偽のブランド品を購入するわけにはいかないので、速やかに返品をしたい。

英語

When I contacted Kodak Alaris company in the US, they answered that a logo of this T-shirt doesn't get trademark approval.
We can't buy a false brand product, so I'd like to return the goods promptly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません