Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2015/05/18 13:24:55

commanderwhite
commanderwhite 52 I got my Bachelor of Arts (English) f...
日本語

※場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、ご注文時にお届け予定日を必ずご確認下さい。
<追加グッズ会場先行販売に関して>
●大阪城ホール 先行販売開始:5月29日(金) 15:00~(予定)
●大阪城ホール 先行販売開始:5月30日(土) 12:00~(予定)
●大阪城ホール 先行販売開始:5月31日(日) 12:00~(予定)
●宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 先行販売開始:6月20日(土) 13:00~(予定)

英語

※ According to circumstances, the products may not be delivered in time for the scheduled attendance's performance, so please, without fail, check the scheduled delivery date when ordering.
<About Pre-Sale Additional Goods at the Venue>
● Osaka-Jo Hall Pre-Sale Start: May 29 (Fri) 15:00- (scheduled)
● Osaka-Jo Hall Pre-Sale Start: May 30 (Sat) 12:00- (scheduled)
● Osaka-Jo Hall Pre-Sale Start: May 31 (Sun) 12:00- (scheduled)
● Miyagi Sekisui Heim Super Arena Pre-Sale Start: Jun 20 (Sat) 13:00- (scheduled)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。