翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 13:02:11
日本語
※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので予めご了承ください。
※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、固くお断りいたします。
韓国語
※ 당일은 티켓이있는 분에게만 판매합니다.
티켓을 가지고 있지 않은 고객은 회장에 오셔도 구입하실 수 없으므로 사전에 양해 바랍니다.
※ 1부, 2부 고객 모두 상기의 굿즈 선행 판매에서 구입 하실 수 있습니다.
※ 회장의 형편에 따라, 일시적으로 판매를 중단하는 경우가 있으므로 사전에 양해 바랍니다.
※ 회장 주변에서 철야 등, 주변 시설과 주민들에게 불편되는 행위는 엄격히 금지합니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。