翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/18 13:04:43

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

◆天然石の説明は効果を保証するものではありません。
◆品質については万全を期しておりますが、天然石ゆえに色・模様・形状が若干
異なることがあります。 またクラック(ひび)、内包物等も天然石本来のものです。
◆画像とのイメージの違いによる返品はお受けできませんので予めご了承ください。
◆コーラルを使用した商品は染料で色の調整がしてあるため、色落ちの可能性が
あります。
◆モニター環境によって色の見え方に違いがあります。

中国語(簡体字)

◆天然石的说明无法保证其效果。
◆品质百分百保证,但因为是天然石才,颜色、模样、形状会有些许差异。 还有裂纹(裂缝),内含物等也是天然石本来的东西。
◆因为和图像印象的差异不接受退货,敬请悉知。
◆使用珊瑚的商品通过染料调整颜色的原因,可能会有褪色。
◆观察环境的不同观看颜色的方法不一样。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。