翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 12:33:18

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語


(例:1回のご購入で、10,000円(税込)ご購入の場合は2枚プレゼントとなります。)
・オリジナル特典「クリアファイル」は先着プレゼントにつき、予定数に達し次第配布終了となります。あらかじめご了承ください。
・お届けはご購入の商品に同梱となります。場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、あらかじめご了承ください。公演日程まで十分余裕をもってオンラインショップ先行販売をご利用ください。

韓国語

(예 : 1회 구입시 10,000엔 (세금 포함) 구입하신 경우는 2장 선물 대상이 됩니다.)
・오리지널 특전 <클리어 파일>은 선착순 증정으로, 준비된 수량이 없어지대로 배포 종료가 되오니, 미리 양해 바랍니다.
・배송은 구입 제품과 함께 동봉됩니다. 경우에 따라서 상품의 배송이 방문 예정 공연보다 늦는 경우가 있으므로 미리 양해 바랍니다. 공연 일정까지 충분한 여유를 가지고 온라인 숍 선행 판매를 이용해주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。