Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 12:30:48

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

どちらが当たるかはお届けまでのお楽しみ! ぜひゲットしてくださいね☆
【注意事項】
・対象商品は、購入ページに特典の記載がある商品となります。
・2014年12月発売のMA-1〔ANKK-1859~ANKK-1862〕、タイバックCAP〔ANKK-1870〕、ブレスレット〔ANKK-1871〕は特典の対象外となります。
・オリジナル特典「クリアファイル」は、1回のご購入で5,000円(税込)<送料¥500は含みません>お買い上げごとに1枚プレゼントいたします。

韓国語

어느 것이 걸릴지는 받아보실 때까지 기대하세요! 꼭 GET 하세요☆
[주의 사항]
· 대상 상품은 구매 페이지에 특전이라고 기재되어 있는 상품입니다.
· 2014년 12월 발매된 MA-1 [ANKK-1859 ~ ANKK-1862], 타이백 CAP [ANKK-1870], 팔찌 [ANKK-1871]는 혜택 대상에서 제외됩니다.
오리지널 특전 <클리어 파일>은 1회 구입으로 5,000엔 (세금 포함) <송료 ¥500은 포함되지 않습니다> 구입 마다 1매 선물합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。