翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 11:59:42
日本語
会場では、その撮り下ろし写真を使用した面白いフォトスポットや衣装展示など、
ご来場いただいた方々と一緒に楽しめるような展示が盛りだくさんです♪
また、伊藤千晃専門ECサイト「chiaki's shop gallery」も渋谷パルコに出店!?
会場に来ないと手に入れることができない限定グッズも販売予定です!!
詳細は後日発表いたします☆
韓国語
회장에서는 그 첫 공개 사진을 사용한 재미있는 사진 명소와 의상 전시 등,
방문해주신 분들과 함께 즐길 수있는 전시가 풍성하게 있습니다♪
또한, 이토 치아키 전문 EC사이트 <chiaki 's shop gallery>'도 시부야 파르코에 출점!?
회장에 오지 않으면 손에 넣을 수 없는 한정 상품도 판매 예정입니다!!
자세한 사항은 후일 발표합니다 ☆
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。