Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 11:28:39

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

「a-nation island  8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!!

「a-nation island 8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!

a-nation island史上、最多開催のAsia Progress!
4年目を迎える今年は、なんと第一体育館と第二体育館の同日開催!
アジアを代表するアーティスト達の夢の共演を見逃すな!

韓国語

<a-nation island 8/6 (목) AsiaProgress~Twinkle~> 출연 결정 !!!

<a-nation island 8/6 (목) AsiaProgress~Twinkle~>출연 결정 !!

a-nation island 사상 최다 개최 Asia Progress!
4년째를 맞이하는 올해는 무려 제1체육관과 제2체육관에서 같은 날 개최!
아시아를 대표하는 아티스트들의 꿈의 공연을 놓치지 마세요!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。