翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/17 17:50:16
日本語
私はあなたから購入したギターを転送会社を使って日本に送ろうとしました。
しかし、私が利用した転送会社がギターを転送してくれませんでした。
あなたに商品を送りますので、あなたが直接日本の私の住所に発送してもらうことはできますか?
日本までの送料110ドルはお支払致します。
お返事お待ちしております。
英語
I was going to send the guitar I purchased from you to Japan via a transfer company.
However, the transfer company did not accept to transfer the guitar.
If I send the product to you, can you ship it directly to my address in Japan?
I will pay the postage of 110 dollars to Japan.
I am looking forward to your answer.