翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/17 17:47:00
日本語
私はあなたから購入したギターを転送会社を使って日本に送ろうとしました。
しかし、私が利用した転送会社がギターを転送してくれませんでした。
あなたに商品を送りますので、あなたが直接日本の私の住所に発送してもらうことはできますか?
日本までの送料110ドルはお支払致します。
お返事お待ちしております。
英語
I tried to send the guitar which I had bought from you by a forwarder,
but the appointed forwarder did not do it for me.
Would you please send it to my address in Japan directly if I send it to you?
I will pay the shipping fee for Japan US$110.00.
I look forward to a reply from you.