Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2015/05/15 13:02:49

pandivore
pandivore 50 宜しくお願いします。
日本語

あなたに謝りたいことがあるんだけど、やっぱりインターネットカフェじゃなくて一緒にホテルに泊まりたくて、昨日ホテルを予約したの。烏丸御池駅から徒歩1分のところにある京都ガーデンホテルだよ。合計で約12000円。勝手に予約してごめん、でもお金は私が払うから心配しないで。高田えりかの名前で予約してあるよ。私は明日、京都駅に20:48に着く予定だよ。一緒にホテルのチェックインをしたいんだけど大丈夫?じゃあ京都駅か烏丸御池駅で待ち合わせできる?

大学卒業してから一度も京都に行ってない。

英語

I have something to ask you, I really want us to stay at a hotel together, not just an internet cafe. I've reserved a room yesterday. It is the Kyoto garden hotel which can be reached by walking around 1 minute from Karasumaoike station. the total price is around 12000 yen. Sorry for making a reservation on my own, but don't worry, I will be the one who pay the money. I reserved it with the name Takada Erika. I will be arrived at Kyoto station around 20:48. I want us to check in with the hotel together, is that OK? then, can we meet at Kyoto station or Karasumaoike station?

I haven't been to Kyoto since my University graduation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません