翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/14 22:23:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ご連絡いただきありがとうございます。

しかし私には最初この意味がわかりませんでした。

> However, a review of your account indicates we have received repeated complaints from rights owners that items listed by you infringe their rights.

ふと思いつき、UK,DE,FR、全てのINVENTORYを再びチェックしてみました。

英語

Thanks for your contact.

However, firstly I didn't understand this meaning.

> However, a review of your account indicates we have received repeated complaints from rights owners that items listed by you infringe their rights.

I just came up with a thought and checked UK, DE, FR, and all INVENTORY again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: amazon.ukから販売権者が特定されている商品を出品したということでサスペンドを受け、その対応策のレポート提出の翻訳をお願いしましたが、それに対してまだ苦情がある、という返信が届いたものへの返信です。