Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/14 14:19:47

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

Meet TunnelBear

Available for Mac, Windows, Android, and iOS, TunnelBear has gained a reputation as one of the easiest, most user-friendly VPNs, amassing north of five million users across 179 countries since its inception in 2011.

The Toronto-headquartered company now has 18 employees — mostly developers and designers — and is entirely self-funded. TunnelBear is also profitable, the company tells VentureBeat, using a simple but effective means of monetizing and marketing at the same time.

日本語

TunnelBearについて

Mac、Windows、Android、そしてiOSで利用可能なTunnelBearは、最も簡単で最も利用しやすいVPNの1つとしてその名をはせており、2011年のスタート以来、179か国500万人以上のユーザを集めている。

Torontoに本社を置く同社には、今や18人の従業員がおり(その大部分は開発者とデザイナーだ)、自己資金のみで設立された。同社がVentureBeatに語ったところによると、TunnelBearもまた、シンプルだが効果的なマネタイズおよびマーケティングの手法を同時に使って利益を上げているという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/05/12/meet-tunnelbear-the-gorgeous-vpn-app-that-wants-to-bring-online-privacy-to-everyone/