Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/14 11:54:07

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

お世話になります。
連絡遅くなって申し訳ありません。
まず、商品10品の情報をお送りします。

なお、送料は別途報告させて頂きます。

まず、商品毎に写真と説明分をお送りします。
今回はメールでお送りしますが
何かもっと簡単に確認方法を考えています。
なにかご意見あればお聞かせください。

購入されない場合はebay出品予定なので
数日中にお返事ください。

今回は初めての直接のお取引大変嬉しく思います。

英語

Hello.
Sorry for slow response.
Let me send you information about 10 items.

I will inform you shipment charge separately.

Here is the photo and description for each of item.
I am sending in email this time but thinking more easier way for you to find details.
Please let me know if you have suggestion.

If you don't buy them, I will list them on ebay,
so please let me know in a next few days.

It's my pleasure for the first business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません