翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/13 15:46:08

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私のお客さんから催促が来ているので5月の27日までにほしい、
いまからなら間に合うかもしれない。
両方ともまとめてすぐ発送できますか?
あなたからのメッセージ待っています。

英語

As I am prompted by my customer, I need it until May 27th.
If you send it today, it might arrive before that day.
Could you send both items together immediately?
I am looking forward to your message.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません