Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/13 13:02:44

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

商品遅配のお知らせ
こんにちは
4月6日にお買い求めのアイテムは日本ポストから発送しました。

なぜか、アメリカのシカゴから韓国に配送され
本日、またアメリカに届いています。

USPSウェブサイト
https://tools.usps.com/go/TrackConfirmAction_input

追跡番号
AAAAAAA

アイテムを受け取って 著しく壊れている時は必ず連絡をください。
解決するまで対応します。

もうしばらく、アイテムが到着するまでお待ちください。

よろしくお願いします



英語

Notification of delayed delivery of item
Good day!
We sent the item that you had purchased from Japan Post on April 6th.

it was delivered from Chicago in the States to South Korea by unknown reason. Today it was returned to the States again.

Website of USPS
https://tools.usps.com/go/TrackConfirmAction_input

Tracking number
AAAAAAA

If the item is damaged tremendously when you receive it, please let us know.
We will work on it until it is solved.
May we ask you a patience until you receive it?
We appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません