翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/13 08:52:41
日本語
お久しぶりです。お元気ですか?
販売に時間がかかっていて、いっぱい注文できなくてごめんなさい。
化粧品会社とコラボして販売できることになったので、そこの会社向けに商品を発注したいと思っています。
ロットは6本で、ロゴを入れてもらうことはできますでしょうか?
また、在庫は全てありますか?
素敵な一日をお過ごしください。
英語
Long time no see. How have you been?
It took long time for me to sell things, so I could not order a lot, I am sorry.
I will be able to sell things with a cosmetic company, so I want to place orders for the company.
Is it possible for you to prepare six for one unit and put the logo on them?
Do you have stocks currently?
Have a nice day.