翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/13 04:23:34

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
英語

Like most of its local competitors, Tencent has made several endeavors in the operating system arena to gain a foothold in what is generally considered as an entry-point product for all the other mobile services. The company has rolled out its customized Android smartphone OS TITA as early as 2012, but the OS didn’t garner much attention. This time, Tencent renewed its efforts with a twitch in focus on Internet-connected devices and wearbles.

日本語

ローカルの競合他社同様、Tencentはオペレーティングシステム分野で幾つかのプロジェクトを進め、その他のモバイルサービス向けの一般にエントリー製品と見なされる分野での足場を固めようとした。TencentはアンドロイドをカスタマイズしたスマートフォンOSのTITAを2012年には展開していたが、注目を集めることができなかった。今回は、Tencentoは戦略を刷新し、インターネットに接続されたデバイスとウェラブルに集中することにしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/05/06/tencents-smart-device-os-leaked-pictures/