Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/12 16:51:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

日本で様々なアイテムの引き取りセンターをやっているので、いろんなアイテムがあります
中古車
パーツ
タイヤ
家具
食器
健康器具
電化製品

我々はその商品を提供するので、あなたの会社か、あなたの知人の会社でこの商品をうってもらうことはできますか?

まだまだ市場があるなら、ジョイントベンチャーで会社を設立して一緒に販売する方法もいいと思っています。

もちろん、我々の在庫を買い取ってもらっても構いません。

英語

As we run a center for accepting a variety of items in Japan, there are a number of items.
used car
parts
tire
furniture
table ware
equipment for health
electric appliance

As we provide the item, would your company or the company of your acquaintance sell it?

If we have more market in the future, it might be a good idea to establish the joint venture company and sell together.
Of course, you have to purchase our inventory.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません