Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/05/12 10:52:14

osam_n
osam_n 67 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
英語

well, The postal counter was closed (40 minutes too late), so I will ship it tomorrow first thing in the morning (in about 12hr from now), and will give your proof of purchase and tracking info.

日本語

ええ、郵便局の受付がしまっていました(40分遅かった)ので、明日の朝一番に発送し(今から約12時間後)、追跡情報と購入証明をお渡しします。

レビュー ( 2 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokisktはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/13 11:23:30

簡潔でよいと思います。

osam_n osam_n 2015/05/13 12:05:22

有難うございます。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/13 20:18:45

いい訳です。

osam_n osam_n 2015/05/14 10:44:19

レビュー有難うございます。

コメントを追加