翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/11 11:45:31
[削除済みユーザ]
44
日本語
配達証明・追跡番号は利用しています。
paypalのみ受け付けています。
私は他のアカウントは持っていません。
事業登録はまだしていませんが申告はしています。
出来れば、1000個の$100000の枠をください。
お願いします。
私は誠心誠意ebayに取り組んでおり、ebay販売で生計を立てております。
国内でも販売実績は10000件を超えています。
厳重な商品管理と品質基準も設定しています。
どうかご検討してください。
お願いします。
英語
I use delivery proof and tracking number.
I accept only PayPal.
I have no other accounts.
I have applied for business registration, which is still pending.
If possible, please increase the limit to 1000 items and $100,000.
Thank you.
I do business sincerity at eBay and make my living from sales here.
I have sold more than 10,000 items in Japan.
I have strict item management and quality standards set up.
I would appreciate your consideration.
Thank you for your time and attention.