Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/11 11:53:20

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
日本語

出来ればお電話でリミットアップ出来ませんか?
リミットアップのページにアクセス出来ない状況です。

すでにリミットがいっぱいになりそうなので
ご協力ください。

ebayの販売は初めてです。
ですが、すでにかなり実績があります。
取り扱い商品は、ブランド・カメラ・ハンディーカムです。
出品予定は月に500個を考えています。
平均単価はブランドが$350
カメラが$500
入金後は基本的には当日発送です。
遅くとも3日以内に発送しています。
発送方法は全てEMSです。

英語

Would you mind if I order a limit up by phone?
I can't access the web page of limit up.

My limit has been already about to be full.
I hope your cooperation.

I use buying by ebay for the first time.
However, I've already experienced many results of buying.
I deal with products such as Brand, cameras, Handycam.
I want to get 500 products up per month.
About the average cost, Brand costs $350 and a camera costs $500.
After paying, I'll ship them in that day basically.
At least I ship in three days.
All shipping use EMS.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません