Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/05/11 11:32:38

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

10周年記念!!初野外ライブ決定!!AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!



9/21~9/23の3日間、富士急ハイランドにて初野外ライブAAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド開催決定!

[公演日程]
・9/21(月・祝)
・9/22(火・祝)
・9/23(水・祝)
※開場・開演時間は決まり次第、掲載致します。

韓国語

10주년 기념!! 첫 야외 라이브 결정!! AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE in 후지큐 하이랜드!!


9/21~9/23 총 3일간, 후지큐 하이랜드에서 첫 야외 라이브 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE 개최 결정!

[공연 일정]
.9/21 (월 : 공휴일)
.9/22 (화 : 공휴일)
.9/23 (수 : 공휴일)
*개장 및 공연 시작 시간은 결정되는대로 공지하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。