Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/05/10 15:44:02

toyooka
toyooka 52 28歳、地方在住の新米フリーランサーです。 オーストラリア居住経験あり(...
日本語

お返事ありがとう。
はい、左利きで間違いありません。
それでは発送手続きに入らせていただきます。
到着までもう少しお待ちくださいませ。

了解しました。
Aさんのいいタイミングでまたご連絡下さい。
ただ、その時の市場価格で値段が上下する場合があります。
改めてお見積もりを取らせていただきますね。
それでは良い週末を!

英語

Thank you for your replay.
Yes, it is for left-handed person.
I'll start processing your order right way.
Please wait for a little while until your order arrives.

That would be fine.
Please contact me anytime at your convenience.
Also please note that the price may change as market conditions change.
I will make an (updated) estimate for you.
Have a great weekend!

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/11 15:36:02

great

コメントを追加