翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/09 09:50:59

qbey
qbey 50
日本語

1.こんにちは

いつもありがとうございます。

何度もすみません

下記予約商品ですが、それぞれ 販売時期を教えて頂けないでしょうか?

お手数をお掛けしますが、よろしくお願い致します。


2.返信ありがとうございます。

調べて下さり有難うございます

分かりました。少し考えて注文します。




英語

1. Hello

Thank you as always.

My apologies for troubling so many times.

Regarding the below items, could you please kindly advise when each of the items will be on sale?

Thank you for your assistance.

Kind regards.

2. Thank you for your reply.

Thank you for taking the time do the research.

I understand and will think for while before ordering.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言い回しでお願いします。