翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/05/09 01:32:19
追跡番号は下記になります。
日本郵便を使っています。
商品についてはまとめて配送させていただきました。
お客様から住所変更の依頼があり、配送先については変更させていただきました。
下記確認ください。
配送はちゃんと行ってますのでご確認ください。
Tracking number is below.
I used EMS.
I sent all the products in one package.
I changed the mailing information in accordance with the request from the customer.
Please confirm below.
Please confirm the delivery has properly done.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Tracking number is below.↵
I used EMS.↵
I sent all the products in one package.
I changed the mailing information in accordance with the request from the customer.↵
Please confirm below.
Please confirm the delivery has properly done.
修正後
The tracking number is shown below. I used EMS for the shipping. I shipped all the products in one package.
I changed the shipping address in accordance with the request from the customer. Please confirm below.
I have made everything sure for the shipping, so please confirm on your side.