翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/05/08 23:29:12
英語
sorry for the late reply,
I do not have any problem with the late delivery as long as the price stays the same. Could you please deliver the figure the first Monday of September 2015. Please reply with further information on when the figure will be delivered. Thank you.
日本語
返事が遅れてすみません。
価格が変更にならなければ配達が遅くなっても構いません。フィギュアは2015年9月の第一月曜日に届けていただけますか。フィギュアの配送時期詳細をご連絡ください。
宜しくお願いします。
レビュー ( 2 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/05/10 09:14:49
GOOD.