Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/08 21:34:19

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
日本語

先日お客様からご指定いただきました宛先に発送いたしましたが、5月6日から現地郵便局にて保管という状況となっております。

おそらく配達された際に不在のため、郵便局で保管されているものと思います。

できるだけ早くお客様のご指定された発送先にご連絡いただき、郵便物を受領されることをお勧めします。

2週間の保管期間をすぎますと、当店に返却されてしまいます。

現地郵便局のURLと、トラッキングナンバーは次の通りです。

URL
●●
トラッキングナンバー
●●

よろしくお願いします。

英語

We shipped to the address you designated the other day, its situation is that the item is preserved in the local post office since 6th, May.

I think maybe since you were absent when it delivered, so it’s in the post office.

I recommend that you make a contact to forwarding address which you designated as soon as possible, and receive the item.

When 2 weeks of preserving period past, the item will be sent back to our store.

The URL of the local post office and its tracking number is as follows.

URL
**
Tracking number
**
Kind regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません