翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/07 11:57:17
[削除済みユーザ]
44
日本語
大変申し訳ありません。追跡番号なしで発送してしまいました。大変ご迷惑およびご心配をおかけいたしまして本当にすみません。今から追跡番号をつけることはできませんので、追跡番号の代金分(4ドル)を返金させていただきたいと思います。よろしいでしょうか?
英語
I am very sorry. I shipped your order without a tracking number. I apologize for having caused you the inconvenience and worry. As I can’t add a tracking number now, I will refund you a tracking number fee of $4. Is that all right with you?