翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2015/05/06 23:05:06
日本語
このスーツはカスタムメイドなので他のお客様には販売できません。
不良在庫になるだけです
返金が厳しいのならジャケット3着を注文するので300ドル引いて下さい。
そのほうが金銭的な負担は少ないと思います。
大きな取引はもっと信頼関係が築けてからです
今回の問題では私に非はありません。
英語
It is not possible to sell it to other customers as this suit is custom-made.
It would only be a condemned inventory.
If it is difficult for you to issue a refund, deduct $300 and I will place an order for 3 jackets.
I believe it will take some of the financial burden off of you.
Larger trades will follow only after we build up the relationship of trust.
I am not the one to be blamed for this problem.