翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/06 22:51:58

日本語

このスーツはカスタムメイドなので他のお客様には販売できません。
不良在庫になるだけです
返金が厳しいのならジャケット3着を注文するので300ドル引いて下さい。
そのほうが金銭的な負担は少ないと思います。

大きな取引はもっと信頼関係が築けてからです
今回の問題では私に非はありません。

英語

This suit is not salable to other customers since it is custom-made.
It will be just dead stock.
If it is difficult for your to refund, please deduct 300 dollars.
Then we will order 3 more jackets.
It would make financially less burden.

Let us have more deal after we get more reliance.
This time the fault is not on me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません