翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/06 22:51:58
日本語
このスーツはカスタムメイドなので他のお客様には販売できません。
不良在庫になるだけです
返金が厳しいのならジャケット3着を注文するので300ドル引いて下さい。
そのほうが金銭的な負担は少ないと思います。
大きな取引はもっと信頼関係が築けてからです
今回の問題では私に非はありません。
英語
This suit is not salable to other customers since it is custom-made.
It will be just dead stock.
If it is difficult for your to refund, please deduct 300 dollars.
Then we will order 3 more jackets.
It would make financially less burden.
Let us have more deal after we get more reliance.
This time the fault is not on me.