翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/05/06 00:49:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

連絡をもらったトラッキングナンバーで追跡すると5月4日にパキスタンで受付となっています
5月7日までに間違いなく届くのですね。
届かなければ当社はお客様に返金しなければなりません。
repsolsuitの300ドルを当社に返金するか次回注文分から300ドルを差し引いて下さい。

また4月27日に発送されていたのなら証拠を見せてください。

しかし当社はあなたと取引しているのです
運送会社は当社に関係ないのです

英語

I track the tracking number you provided me
and it was at the reception in Pakistan on May 4th.
it surely will be here by 7th, right?
I will have to refund my customers if it won't arrive by then.
Please refund the 300 dollars for the repsolsuit to our company or deduct the 300 dollars from next order.

Also if you really Shipped it on April 27th, please prove us.

But we do business with you, your company.
The shipping company is not involved.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません