翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/19 21:43:54
英語
1. Balloon by Nagisa, Inc.
This start-up aims to develop a new promotional media platform bridging advertisers and consumers. Balloon is a smartphone app that combines three functions: free group chat, free group calling, and photo sharing with effects.
They fundraised from Tokyo-based incubators NetAge and Samurai Incubate.
日本語
1.Nagisa,Inc.のBaloon
このスタートアップは、広告主と消費者の掛け橋となる新しいプロモーションメディアプラットフォームを開発する事を目的とする。Balloonは3つの機能を合わせたスマートフォンアプリである:無料グループチャット、無料グループ通話、効果付きの写真共有。
彼らは東京を拠点とするインキュベーターNetAgeとSamurai Incubateから資金を得た。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/11/japan-night/