翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/19 21:43:54

英語

1. Balloon by Nagisa, Inc.

This start-up aims to develop a new promotional media platform bridging advertisers and consumers. Balloon is a smartphone app that combines three functions: free group chat, free group calling, and photo sharing with effects.

They fundraised from Tokyo-based incubators NetAge and Samurai Incubate.

日本語

1.Nagisa,Inc.のBaloon

このスタートアップは、広告主と消費者の掛け橋となる新しいプロモーションメディアプラットフォームを開発する事を目的とする。Balloonは3つの機能を合わせたスマートフォンアプリである:無料グループチャット、無料グループ通話、効果付きの写真共有。

彼らは東京を拠点とするインキュベーターNetAgeとSamurai Incubateから資金を得た。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/11/japan-night/