翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/02 00:53:57
日本語
彫像は作りますが、それは写真作品の素材としてです。
その彫像は3Dソフトウェアを使用したものではなく、ハンドメイドで作っています。
ただし、その彫像は先に写真で示したようなものです。
あくまでも写真作品の素材として作成しています。
英語
I will make a sculpture for the material of photography.
The sculpture is being made by hand, not using a 3D software.
But, it looks like the one shown in a photograph before.
I am making it only for the purpose of the material of photography.