Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/30 15:53:20

junko-k
junko-k 52
日本語

*『七つ釜(ななつがま)』…名前のとおり七つの洞窟が並び、自然の驚異を感じさせてくれる景勝地。(車で約30分)
*『唐津城』…五層五階、地下一階の美しい天守閣。(車で約5分)
*『唐津市ふるさと会館アルピノ』…名産品や旬の食材を使ったお食事処があります。(車で約10分)

英語

- "Nanatsu-gama": The scenery place where you can feel a marvel of nature, lining up the seven (Nanatsu) caves, as the name represents. (Approx. 30 minutes by car.)
- "Karatsu-jo": A beautiful castle tower with five layers and stairs and a basement. (Appox. 5 minutes by car.)
- "Karatsu-shi Furusato-Kaikan Alpino": A restaurant serving local specialties and seasonal foods. (Appox. 10 minutes by car.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません