Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/30 14:16:48

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

*『七つ釜(ななつがま)』…名前のとおり七つの洞窟が並び、自然の驚異を感じさせてくれる景勝地。(車で約30分)
*『唐津城』…五層五階、地下一階の美しい天守閣。(車で約5分)
*『唐津市ふるさと会館アルピノ』…名産品や旬の食材を使ったお食事処があります。(車で約10分)

韓国語

*<나나쯔 가마>…이름 그대로 동굴이 늘어선, 자연의 경이로움을 느낄 수 있는 명승지(차로 약 30분)
*<가라츠성>…지상 5층, 지하 1층의 아름다운 천수각.(차로 약 5분)
*<가라츠 시 고향 회관 알피노>…토산품 및 제철 식재를 사용한 식당이 있습니다.(차로 약 10분)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません