Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/30 14:21:14

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

□全館Wi-Fi完備
□アメニティ
ハンドタオル・バスタオル・歯ブラシセット・ヒゲソリ・ブラシ・
シャンプー・リンス・ボディソープ・ドライヤー・浴衣

チェックイン15:00/チェックアウト12:00

【観光情報】
*『虹の松原』…ホテルの目の前に広がる三大松原のひとつ。
唐津湾沿いに、虹の弧のように連なる松原は絶景です。(ホテル目の前)

*『唐津城』…五層五階、地下一階の美しい天守閣。(車で約5分)

過ごしやすいこの季節、さわやかな海辺で休日のひと時をお過ごしください。

韓国語

□전관 Wi-Fi 완비
□어메니티
핸드타올, 바스타올, 칫솔, 면도기, 빗, 샴푸, 린스, 바디워시, 드라이어, 유카타

체크인 15:00 / 체크아웃 12:00

[관광 정보]
* <무지개 송림> . . . 호텔 바로 앞에 펼쳐진 3대 송림 중 하나.
가라쓰만을 따라, 무지개 호와 같이 이어지는 송림은 그야말로 절경입니다. (호텔 바로 앞)

* <가라쓰 성> . . . 오층, 지하 일층의 아름다운 덴슈카쿠. (차로 5분)

여행하기 좋은 이 계절, 산뜻한 해변에서 휴일을 즐겨보세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません