Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/30 14:13:48

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

□全館Wi-Fi完備
□アメニティ
ハンドタオル・バスタオル・歯ブラシセット・ヒゲソリ・ブラシ・
シャンプー・リンス・ボディソープ・ドライヤー・浴衣

チェックイン15:00/チェックアウト12:00

【観光情報】
*『虹の松原』…ホテルの目の前に広がる三大松原のひとつ。
唐津湾沿いに、虹の弧のように連なる松原は絶景です。(ホテル目の前)

*『唐津城』…五層五階、地下一階の美しい天守閣。(車で約5分)

過ごしやすいこの季節、さわやかな海辺で休日のひと時をお過ごしください。

韓国語

□전관 Wi-Fi완비
□비품
핸드타월・바스타월・칫솔세트・면도기・빗・
샴푸・린스・비누・드라이어・유카타

체크인 15:00/체크아웃 12:00

<관광정보>
*"무지개의 송원"…호텔 바로 앞에 펼쳐지는 3대 송원의 하나.
가라쯔 주변에 무지개 모양으로 이어지는 송원은 절경입니다.(호텔 바로 앞)

*"가라쯔 성"…지상 5층, 지하 1층의 아름다운 천수각. (차로 약5분)

쾌적한 이 계절, 시원한 해변에서 휴일의 한 때를 즐기십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません