翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2011/10/19 19:12:52

tomoko16
tomoko16 40 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
英語

2. Bookpic by Bijutsu Shuppan Networks

The company is a subsidiary of a 100-year-old art book publisher. They introduced Bookpic, an e-publication viewer that allows users to share your comments on what you’re reading with others via Facebook and Twitter.

Brandon pointed out (as a jury member) that there are many competitors in this area and encouraged the presenter to check out Copia as an example, which is an e-book reader aimed at sharing book reading experiences and building a community online.

日本語

2. Bookpic by Bijutsu Shuppan Networks

この企業は創立100年のアート出版社の子会社である。Bookpicを電子出版観覧用に紹介し、ユーザーが読んでいる本に関してフェイスブックやツイッターを通しコメントをシェアできる機能を備えている。

ブランドンは審査員として、この分野には競争相手が多く、例として読書体験をシェアし、コミュニティーをオンライン上で作るCopiaと比べるよう指摘した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/11/japan-night/